西安日语初级考试培训机构前10名
发布:培莘留学 时间:2025-05-04 07:26 点击:787

日语课程
-
日语面授班 0-N4
课程内容:越来越多的考生选择日语做为高考!高考日语由教育局是统一命题,总分150分,选择日语代替高考英语考试,得到的分数将不加折算如实计入高考总分,成为英语基础不好的同学的另一选择。目前英语人才大有人在,而对于日语等小语种的需求正在日渐旺盛。就高考、上大学和将来就业的竞争力来看,日语有着非常广阔的前景。
咨询详情 -
日语面授班N3-N2
课程内容:越来越多的考生选择日语做为高考!高考日语由教育局是统一命题,总分150分,选择日语代替高考英语考试,得到的分数将不加折算如实计入高考总分,成为英语基础不好的同学的另一选择。 目前英语人才大有人在,而对于日语等小语种的需求正在日渐旺盛。 就高考、上大学和将来就业的竞争力来看,日语有着非常广阔的前景。
咨询详情 -
商务日语班
课程内容:商务日语适合有N3以上的日语学习者打算进日企,或者已经在日企、又或者经常与日企员工打交道的营业员,愿大家通过本课程的学习:日语能力、沟通技能、职位薪资、营业额度更上一层楼。内容讲解分为:简历准备、面试应答、商务日语礼仪、商务日语对话、商务日语文书 五大板块!
咨询详情
高考日语和英语录取有什么区别。高考日文针对英语相对比较差的同学肯定是一种弯道超车的比较好方法,高考日文考试成绩最高分:150分。正常情况下广州高考日文仅仅需求学会个两千四百以内的词语,尽管高考日本语有优势,可是我依然推荐日语考生日本语学习培训到2级相对保险,所以说日语考生依旧要勤奋学习日本语.

日语初级培训班适合想在初级阶段就多方位提升的日语零基础的学员、注重口语会话训练和学习的日语初学者、打算通过系统学习通过日语N5考试的学员、每周学习时间有限的零基础学员、有一定日语基础,打算提高口语能力,重新从初级再次巩固的同学等人群学习根据学员的需求,定制适合的学习方案,让学员能跟上老师的教学进度,帮助每一位学员打下良好的基础,为之后的学习做好铺垫,拥有课前测试、课堂实战、阶段测试等的服务,老师会给家长学员反馈学习的情况与进度,让学员能知道自己哪方面存在不足,并加以改进...
来机构学日语 你能收获什么?
The course characteristic-
夯实基础
《大家的日语》为主教材,《你好,日本语》为辅教材,为听说练习配以其他两本教材规整适合国人学的语法讲解。
-
专项提 升
针对日语的听力,日语知识运用,阅读理解以及写作这四个模块,进行反复练习,复习,针对性的加强提升。
-
冲 刺分数
采用真题、模考以及针对性练习的方法,通过大量、反复的训练让学员感受考试难度,培养学员考前的做题手感。
-
查缺补漏
设置阶段**课。每阶段结束后,针对该阶段的知识点,难点,痛点,做系统性的回顾梳理,加深学员的记忆。
-
趣味开发
选用机构教研组共同研发的趣味性发音课程作为学员们学习日语的第一课,在轻松生动的氛围中接触一门新的语言。
-
大师授课
联合专业的日语授课老师推出大师班课,进一步提升学生对于考情把握及考试难点掌握。
日语学习干货|授受动词「てくれる/てもらう」
在学习日语初级语法时,有人会为了日语授受动词「てくれる/てもらう」而感到些许困惑。而「てくれる/てもらう」对于日语这个语言又很重要,因为在日本的人际关系当中,是很在意授受之间的礼节的。
比方说如果正在下雨你没有带伞,山田先生问要不要借你伞,你想表达:“啊、木村先生已经借我了!”,但是你用日语说:「木村さんが傘を貸しました。」
这样的说法是很不自然的哦~
因为木村先生借伞给你,所以使得你有了「あぁ、助かった!」的感觉,所以在这里加上授受关系的补助动词,变成「木村さんが傘を貸してくれました」会听起来很自然,而且又让别人听起来比较有礼貌。
所以「てもらう/てくれる」等授受关系在日常生活的沟通会话也扮演了非常重要的角色哦,要确实地学好才行。接下来就先让我们来看授受动词的「さしあげる/あげる/やる」吧!
我们先来下图来看授受关系的动词,再来仔细说明。 「差し上げる/あげる/やる」都是给的意思,只是针对给的「对象」而有使用上的差异。
差し上げる:
是「与える」的谦让语,用在给长辈东西或是表达敬意时使用。
【例句】
①先生にメールを差し上げます。/寄信给老师。
②弊社 2012年カレンダーを差し上げます。/送上弊社2012年的日历。
③お花を差し上げます。/送花给您。
あげる:
是用在比较熟的人或者平辈的时候。
【例句】
①お礼をあげます。/送你礼物。
②お小遣いをあげます。/给你零用钱。
やる:
也是「给」,一般的解释是给比自己地位低的人的时候用。虽然这是一般的讲法,可是其实因为用「やる」会给人一种比较粗鲁的感觉。
【例句】
①お花に水をあげる/(やる)。/浇花。
②犬に餌をあげる/(やる)。/喂狗吃东西。
这些表达原来是用「やる」的,但是近年来逐渐被「あげる」所取代了。
当这些授受动词变成「てさしあげます/てあげます」的时候,就有着补助动词的意味。表示说我基于好意而替你做了什么事情。
【例句】
①中国語を教えてさしあげます。/我可以教你中文。
②願い叶えてさしあげます。/可以帮你实现愿望。
③友達に本を貸してあげます。/借朋友书。
不过,虽然语法上是这么说,可是由于在日本语中,表现/不表现出利益或者负担是非常敏感的言语。所以在使用「てあげる」的时候也要十分注意才行。
举了一个例子,有一位留学生在打工时,因为顾客点了饮料跟餐品刚好可以变成套餐,于是就说「セット価格にしてあげます」。
结果这位顾客就有点生气,觉得好像是被施了什么样的恩惠。所以在面对不熟识的人需要小心使用。
不过,比方说我们认识了一位想学中文的日本朋友,对他讲「中国語を教えて差し上げます」这样的话倒是无妨!
好了,以上这些就是苏州日语培训班关于授受关系的讲解,希望今天的讲解能够给迷惑的你带来一定的方向。同学们,让我们一起加油吧!
关键词:日语学习
专注:西安日语初级考试培训机构前10名 在线咨询