双师教学体系
主讲老师课堂精讲,学管老师课中课
后全程跟踪
发布:留学巴士主页 时间:2025-06-28 08:24 点击:537
樱花国际日语开展有赴日留学一条龙服务,从出色教师的一对一留学咨询指导,签证通过效率较高,到赴日就读日本语言学校,参加大学升学考试补习,到考取理想大学,以及考取大学后的生活帮助资源,樱花日语将全程倾情陪伴。
机构承诺,学员付费后10个工作日内迅速安排班级。
完成90%以上课时和作业,未达到教学目标,免费重修。
报名7天内,对课程不满意可无条件退款。
很多初学者学习日语都会遇到一个问题,就是怎样才能高效快速的学习日语,虽然学习日语的方法很多,但你要找到适合你的一种,这样你在接受的同时,你就不会有排斥感,接下来为大家介绍其中一种学习方法。希望你们能够掌握!
首先需要了解到汉字有音读和训读两种读音法;音读汉字构成音读词,训读汉字构成训读词。二者明显有别。音读汉字是以汉语汉字原来在汉语中的读音为基础,进入日本后由日本依汉字原音以反切法读出,这时不免受到日语音韵的影响,也就是将该汉字的原来的音加以日语音韵化,这样读出的汉字音,就是日语汉字的音读。 其实汉字训读与该汉字原来在汉语中的读音毫不相关,而是汉字进入日本后,日本人根据该汉字的字义而以相应的日语词与之对应,可以说是用日语词将该汉字译而读之。例如,汉语的油和脂字,日语汉字的训读都是あぶら。写汉字油或脂,训读为あぶら,这岂不是译而读之吗。由此可见,日语汉字的音读以汉字原音(在汉语中原来的音)为基础,受日语音韵影响而成,所以它们或多或少总在一定程度上与汉语音有近之处。具体了解这些不同之处,完全可以用看电影学日语法来突破。请看下文的介绍。
对于日语听说能力的初学者,看动画处学日语是最佳的方法,因为动画片的发音是最清晰的,而且夸张,适合练习听力和模仿语音,只要认真地有兴趣的学习,那么效率一定是最高的,如果你能看透10-20部的动画片,日文的听说读写能力会全面过关!
第一遍:中日文字幕,大体上理解剧情,以便下一步更好的学习
第二遍:日文字幕,因为之前看过中文字幕 就有印象了,现在纯粹是阅读日文书的作用了,还有听力刺激,此过程是全面学习日语的听说读写各能力。
很显然,因为当时日本人在古代就已经以古汉语音为根据,与现在的汉语有了很大的差距,所以我们不可能一现代的汉语语音去和日语语音相提并论,但是他们两种语音也有某些相同之处,至于上面讲述的训读汉字,是由汉字拓展出来的,也可以说是汉字的解释,所以现在的我们就要很好的分别出来,在观看日语电影时,我们也可以跟着学习,久而久之就会读了,这样你就会在不经意之间已经学会了很多,学会读之后,你就可以在适合的时间去日语培训班学习听、说、读、写,那基本就里成功不远了。
主讲老师课堂精讲,学管老师课中课
后全程跟踪
形成适合自己的圈子,在学习群抗击
懒惰,一起成长。
从阶段性预总结到考前冲刺模拟押
题,每一刻老师都在陪伴。
专注:常州日语N5 在线咨询